Sunday, 24 December 2023

Hanuman Chalisa हनुमान चालीसा PDF in Hindi, English with Meaning Translated

By

Here is the Hanuman Chalisa in Hindi:


```
|| दोहा ||
श्रीगुरु चरन सरोज रज, निज मनु मुकुर सुधारि।
बरनऊँ रघुबर बिमल जसु, जो दायकु फल चारि।।

|| चालीसा ||
बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौं पवन-कुमार।
बल बुद्धि विद्या देहु मोहिं, हरहु कलेस बिकार।।

|| चौपाई ||
जय हनुमान ग्यान गुन सागर।
जय कपीस तिहुँ लोक उजागर।।

|| दोहा ||
राम दूत अतुलित बल धामा।
अंजनी पुत्र पवन सुत नामा।।

|| चौपाई ||
महावीर विक्रम बजरंगी।
कुमति निवार सुमति के संगी।।

|| चौपाई ||
कंचन बरन बिराज सुबेशा।
कानन कुंडल कुञ्चित केशा।।

|| चौपाई ||
हठ वज्र और ध्वजा विराजे।
कंधे मूँज जनेऊ साजे।।

|| चौपाई ||
शंकर सुवन केसरी नंदन।
तेज प्रताप महा जग वंदन।।

|| चौपाई ||
विद्यावान गुनी अति चातुर।
राम काज करिबे को आतुर।।

|| चौपाई ||
प्रभु चरित सुनिबे को रसिया।
राम लखन सीता मन बसिया।।

|| चौपाई ||
सुक्ष्म रूप धरि सीयहि दिखावा।
विकट रूप धरि लंक जरावा।।

|| चौपाई ||
भीम रूप धरि असुर संहारे।
रामचंद्र के काज सवारे।।

|| चौपाई ||
लाए सँजीवन लखन जियाए।
श्री रघुवीर हरषि ऊर लाए।।

|| चौपाई ||
रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई।
तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई।।

|| चौपाई ||
सहस बदन तुम्हरो जस गावैं।
असा कहि श्रीपति कंठ लगावैं।।

|| चौपाई ||
सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा।
नारद सारद सहित अहीसा।।

|| चौपाई ||
जम कुबेर दिगपाल जहाँ ते।
कबी को विधि कहेँ सकै कहाँ ते।।

|| चौपाई ||
तुम उपकार सुग्रीवहि कीन्हा।
राम मिलाय राजपद दीन्हा।।

|| चौपाई ||
तुम्हरो मंत्र बिभीषन माना।
लंकेश्वर भए सब जग जाना।।

|| चौपाई ||
युग सहस्र योजन पर भानू।
लील्यो ताहि मधुर फल जानू।।

|| चौपाई ||
प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं।
जलधि लंघि गए अचरज नाहीं।।

|| चौपाई ||
दुर्गम काज जगत के जेते।
सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते।।

|| चौपाई ||
राम द्वारे तुम रखवारे।
होत

 न आग्या बिनु पैसारे।।

|| चौपाई ||
सब सुख लहै तुम्हारी सरना।
तुम रक्षक काहू को डर ना।।

|| चौपाई ||
आपन तेज सम्हारो आपै।
तीनों लोक हाँक ते कापै।।

|| चौपाई ||
भूत पिसाच निकट नहिं आवै।
महावीर जब नाम सुनावै।।

|| चौपाई ||
नासे रोग हरे सब पीरा।
जपत निरंतर हनुमत बीरा।।

|| चौपाई ||
संकट कटै मिटै सब पीरा।
जो सुमिरै हनुमत बलबीरा।।

|| चौपाई ||
जय जय जय हनुमान गोसाईं।
कृपा करहुं गुरुदेव की नाईं।।

|| चौपाई ||
जो सत बार पाठ कर कोई।
छूटहि बंदि महा सुख होई।।

|| चौपाई ||
जो यह पढ़े हनुमान चालीसा।
होय सिद्धि साखी गौरीसा।।

|| चौपाई ||
तुलसीदास सदा हरि चेरा।
कीजै नाथ हृदय महँ डेरा।।

|| दोहा ||
पवन तनय संकट हरन, मङ्गल मूरति रूप।
राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुरभूप।।

|| चौपाई ||
|| चौपाई ||
|| चौपाई ||
|| चौपाई ||
|| दोहा ||
```

This Hindi version of the Hanuman Chalisa is a widely revered and recited devotional hymn dedicated to Lord Hanuman. Devotees recite it with faith and devotion to seek the blessings and protection of Lord Hanuman.

English Version


The Hanuman Chalisa is a sacred Hindu text that consists of 40 verses dedicated to Lord Hanuman. It is widely recited by devotees to seek the blessings and protection of Lord Hanuman. Below is an English translation of the Hanuman Chalisa:

```
|| Doha ||
Shri Guru Charan Saroj Raj, Nij Man Mukar Sudhari,
Barnau Raghubar Bimal Jasu, Jo Dayaku Phal Chari.

|| Chalisa ||
Budhi Heen Tanu Janike, Sumirow Pavan Kumar,
Bal Budhi Vidya Dehu Mohi, Harahu Kalesh Bikaar.

|| Chaupai ||
Jai Hanuman Gyan Gun Sagar,
Jai Kapis Tihun Lok Ujagar.

|| Doha ||
Ram Doot Atulit Bal Dhama,
Anjaani Putra Pavan Sut Nama.

|| Chaupai ||
Mahaveer Vikram Bajrangi,
Kumati Nivar Sumati Ke Sangi.

|| Chaupai ||
Kanchan Baran Biraaj Subesha,
Kanan Kundal Kunchit Kesha.

|| Chaupai ||
Hath Vajra Aur Dhvaja Viraje,
Kandhe Moonj Janeu Saaje.

|| Chaupai ||
Shankar Suvan Kesari Nandan,
Tej Pratap Maha Jag Vandan.

|| Chaupai ||
Vidyavaan Guni Ati Chatur,
Ram Kaj Karibe Ko Atur.

|| Chaupai ||
Prabhu Charit Sunibe Ko Rasiya,
Ram Lakhan Sita Man Basiya.

|| Chaupai ||
Sukshma Roop Dhari Siyahi Dikhava,
Vikat Roop Dhari Lank Jarava.

|| Chaupai ||
Bhima Roop Dhari Asur Sanhare,
Ramchandra Ke Kaaj Savare.

|| Chaupai ||
Laye Sanjeevan Lakhan Jiyaye,
Shri Raghuvir Harashi Urlaaye.

|| Chaupai ||
Raghupati Kinhi Bahut Badai,
Tum Mama Priya Bharat Sam Bhai.

|| Chaupai ||
Sahas Badan Tumharo Jas Gaave,
Asa Kahi Shripati Kanth Laave.

|| Chaupai ||
Sanakaadik Brahmadi Munisa,
Narad Sarad Sahit Aheesa.

|| Chaupai ||
Jam Kuber Digpal Jahan Te,
Kabi Ko Bidh Kahe Sakai Kah Te.

|| Chaupai ||
Tum Upkar Sugreevahin Keenha,
Ram Milaay Rajpad Deenha.

|| Chaupai ||
Tumharo Mantra Vibheeshan Maana,
Lankeshwar Bhaye Sub Jag Jana.

|| Chaupai ||
Yug Sahasra Yojan Par Bhanu,
Leelyo Taahi Madhur Phal Janu.

|| Chaupai ||
Prabhu Mudrika Meli Mukh Maahi,
Jaladhi Langhi Gaye Acharaj Naahi.

|| Chaupai ||
Durgam Kaaj Jagat Ke Jete,
Sugam Anugrah Tumhre Tete.

|| Chaupai ||
Ram Dwaare Tum Rakhvaare,
Hoat Na Aagya Binu Paisaare.

|| Chaupai ||
Sab Sukh Lahai Tumhari Sarna,
Tum Rakshak Kaahu Ko Darna.

|| Chaupai ||
Aapan Tej Samhaaro Aapai,
Teenon Lok Haank Te Kaapai.

|| Chaupai ||
Bhoot Pisaach Nikat Nahi Aavai,
Mahavir Jab Naam Sunavae.

|| Chaupai ||
Nase Rog Hare Sab Peera,
Japat Niranter Hanumant Beera.

|| Chaupai ||
Sankat Te Hanuman Chudavae,
Man Kram Vachan Dhyan Jo Lave.

|| Chaupai ||
Sab Par Ram Tapasvi Raja,
Tin Ke Kaaj Sakal Tum Saaja.

|| Chaupai ||
Aur Manorath Jo Koi Laave,
Soi Amit Jivan Phal Paave.

|| Chaupai ||
Charo Yug Partap Tumhara,
Hai Parsiddh Jagat Ujiyara.

|| Chaupai ||
Sadhu Sant Ke Tum Rakhvare,
Asur Nikandan Ram Dulhare.

|| Chaupai ||
Asht Siddhi Nau Nidhi Ke Daata,
As Bar Deen Janki Mata.

|| Chaupai ||
Ram Rasayan Tumhare Paasa,
Sadaa Raho Raghupati Ke Daasa.

|| Chaupai ||
Tumhare Bhajan Ram Ko Paave,
Janam Janam Ke Dukh Bisraave.

|| Chaupai ||
Ant Kaal Raghuvar Pur Jaayi,
Jahaan Janam Hari-Bakht Kahayi.

|| Chaupai ||
Aur Devata Chit Nadar Nara,
Hanumat Sei Sarva Sukh Karahin Hara.

|| Chaupai ||
Sankat Katai Mitai Sab Peera,
Jo Sumire Hanumat Bal Beera.

|| Chaupai ||
Jai Jai Jai Hanuman Gosai,
Kripa Karahu Gurudev Ki Nai.

|| Chaupai ||
Jo Sat Baar Paath Kar Koi,
Chhutahi Bandi Maha Sukh Hoi.

|| Chaupai ||
Jo Yaha Padhe Hanuman Chalisa,
Hoye Siddhi Saakhi Gaurisa.

|| Chaupai ||
Tulsidas Sada Hari Chera,
Keeje Nath Hriday Mah Dera.

|| Doha ||
Pavan Tanay Sankat Haran, Mangal Moorti Roop.
Ram Lakhan Sita Sahit, Hriday Basahu Soor Bhoop.

|| Chaupai ||
|| Chaupai ||
|| Chaupai ||
|| Chaupai ||
|| Doha ||
```

It's important to note that the Hanuman Chalisa is traditionally recited in its original language, Awadhi. Devotees often recite it in Sanskrit or their native language for spiritual benefits.

With Translation in English Language

Certainly! Here is an English translation along with the meaning of each verse of the Hanuman Chalisa:

|| Doha ||
Shri Guru Charan Saroj Raj, Nij Man Mukar Sudhari,
Barnau Raghubar Bimal Jasu, Jo Dayaku Phal Chari.

**Translation:**
I bow to the lotus feet of the Guru (spiritual teacher), who has removed the darkness of ignorance from my mind. I narrate the pure glory of Raghubar (Rama), which bestows the four fruits of life.

|| Chalisa ||
Budhi Heen Tanu Janike, Sumirow Pavan Kumar,
Bal Budhi Vidya Dehu Mohi, Harahu Kalesh Bikaar.

**Translation:**
Knowing myself to be ignorant, I meditate on the son of the wind (Hanuman). Bestow on me strength, wisdom, and knowledge, and remove my sorrows and impurities.

|| Chaupai ||
Jai Hanuman Gyan Gun Sagar,
Jai Kapis Tihun Lok Ujagar.

**Translation:**
Hail Hanuman, the ocean of knowledge and virtues! Hail the monkey chief, who enlightens the three worlds.

|| Doha ||
Ram Doot Atulit Bal Dhama,
Anjaani Putra Pavan Sut Nama.

**Translation:**
The messenger of Rama, with unparalleled strength, is known as the son of Anjani and the wind god.

|| Chaupai ||
Mahaveer Vikram Bajrangi,
Kumati Nivar Sumati Ke Sangi.

**Translation:**
The great hero, Bajrangi (Hanuman), possesses extraordinary valor and is the companion of those with pure intellect, dispelling all evil thoughts.

|| Chaupai ||
Kanchan Baran Biraaj Subesha,
Kanan Kundal Kunchit Kesha.

**Translation:**
His golden complexion shines brilliantly, adorned with earrings in his ears and curly locks of hair.

|| Chaupai ||
Hath Vajra Aur Dhvaja Viraje,
Kandhe Moonj Janeu Saaje.

**Translation:**
He carries a thunderbolt and a flag in his hands, and a sacred thread adorns his shoulder.

|| Chaupai ||
Shankar Suvan Kesari Nandan,
Tej Pratap Maha Jag Vandan.

**Translation:**
He is the son of Kesari and is as radiant as Lord Shiva. His divine glory is praised by the entire world.

|| Chaupai ||
Vidyavaan Guni Ati Chatur,
Ram Kaj Karibe Ko Atur.

**Translation:**
He is highly knowledgeable, virtuous, and intelligent, always eager to serve Lord Rama.

|| Chaupai ||
Prabhu Charit Sunibe Ko Rasiya,
Ram Lakhan Sita Man Basiya.

**Translation:**
He delights in hearing the narrative of Lord Rama, and Rama, Lakshmana, and Sita reside in his heart.

|| Chaupai ||
Sukshma Roop Dhari Siyahi Dikhava,
Vikat Roop Dhari Lank Jarava.

**Translation:**
Assuming a subtle form, he appeared before Sita and adopted a terrifying form to burn the city of Lanka.

|| Chaupai ||
Bhima Roop Dhari Asur Sanhare,
Ramchandra Ke Kaaj Savare.

**Translation:**
Taking a colossal form, he killed demons and accomplished various tasks for Lord Rama.

|| Chaupai ||
Laye Sanjeevan Lakhan Jiyaye,
Shri Raghuvir Harashi Urlaaye.

**Translation:**
Bringing the life-restoring herb, he revived Lakshmana, bringing immense joy to Lord Rama.

|| Chaupai ||
Raghupati Kinhi Bahut Badai,
Tum Mama Priya Bharat Sam Bhai.

**Translation:**
Lord Rama praised Hanuman extensively, declaring him as dear as his brother Bharata.

|| Chaupai ||
Sahas Badan Tumharo Jas Gaave,
Asa Kahi Shripati Kanth Laave.

**Translation:**
The thousand-hooded serpent Shesha sings your glories, and Lord Rama embraces you lovingly.

|| Chaupai ||
Sanakaadik Brahmadi Munisa,
Narad Sarad Sahit Aheesa.

**Translation:**
Even sages like Sanaka and Brahma, along with Narada and Saraswati, are unable to describe your greatness.

|| Chaupai ||
Jam Kuber Digpal Jahan Te,
Kabi Ko Bidh Kahe Sakai Kah Te.

**Translation:**
Yama, Kubera, and the guardians of the four directions cannot comprehend your divine nature, what to speak of others.

|| Chaupai ||
Tum Upkar Sugreevahin Keenha,
Ram Milaay Rajpad Deenha.

**Translation:**
You extended your help to Sugriva, and as a result, he reunited with Lord Rama and regained his kingdom.

|| Chaupai ||
Tumharo Mantra Vibheeshan Maana,
Lankeshwar Bhaye Sub Jag Jana.

**Translation:**
Vibhishana accepted your counsel, and as a result, he became the king of Lanka, known and respected by all.

|| Chaupai ||
Yug Sahasra Yojan Par Bhanu,
Leelyo Taahi Madhur Phal Janu.

**Translation:**
You leaped across the ocean, which is as vast as thousands of yojanas, and tasted the sweet fruit of devotion.

|| Chaupai ||
Prabhu Mudrika Meli Mukh Maahi,
Jaladhi Langhi Gaye Acharaj Naahi.

**Translation:**
Holding the Lord's ring in your mouth, you crossed the ocean effortlessly, performing a miraculous feat.

|| Chaupai ||
Durgam Kaaj Jagat Ke Jete,
Sugam Anugrah Tumhre Tete.

**Translation:**
All difficult tasks in the world become easy by your grace.

|| Chaupai ||
Ram Dwaare Tum Rakhvaare,
Hoat Na Aagya Binu Paisaare.

**Translation:**
You are the gatekeeper of Lord Rama's abode, ensuring that no one can enter without Rama's permission.

|| Chaupai ||
Sab Sukh Lahai Tumhari Sarna,
Tum Rakshak Kaahu Ko Darna.

**Translation:**
All happiness is attained by taking refuge in you, and those under your protection have nothing to fear.

|| Chaupai ||
Aapan Tej Samhaaro Aapai,
Teenon Lok Haank Te Kaapai.

**Translation:**
You control your own radiance, and the three worlds tremble at your roar.

|| Chaupai ||
Bhoot Pisaach Nikat Nahi Aavai,
Mahavir Jab Naam Sunavae.

**Translation:**
Ghosts and demons cannot come near when one chants the name of the mighty hero, Hanuman.

|| Chaupai ||
Nase Rog Hare Sab Peera,
Japat Niranter Hanumant Beera.

**Translation:**
All diseases and pains are vanquished by constant repetition of the

 name of Hanuman, the mighty hero.

|| Chaupai ||
Sankat Te Hanuman Chudavae,
Man Kram Vachan Dhyan Jo Lave.

**Translation:**
Hanuman removes all difficulties for those who contemplate upon him with mind, actions, and words.

|| Chaupai ||
Sab Par Ram Tapasvi Raja,
Tin Ke Kaaj Sakal Tum Saaja.

**Translation:**
Rama is the ascetic king over all, and you are the one who manages all his affairs.

|| Chaupai ||
Aur Manorath Jo Koi Laave,
Soi Amit Jivan Phal Paave.

**Translation:**
Whoever comes to you with any wish obtains the eternal fruit of life.

|| Chaupai ||
Charo Yug Partap Tumhara,
Hai Parsiddh Jagat Ujiyara.

**Translation:**
Your glory shines in all four ages, and the entire world is illuminated by your fame.

|| Chaupai ||
Sadhu Sant Ke Tum Rakhvare,
Asur Nikandan Ram Dulhare.

**Translation:**
You are the protector of saints and sages, and the destroyer of demons, the beloved of Lord Rama.

|| Chaupai ||
Asht Siddhi Nau Nidhi Ke Daata,
As Bar Deen Janki Mata.

**Translation:**
You bestow the eight siddhis and nine types of wealth, as well as the boon of being the mother of Janaki (Sita).

|| Chaupai ||
Ram Rasayan Tumhare Paasa,
Sadaa Raho Raghupati Ke Daasa.

**Translation:**
You possess the elixir of devotion to Rama, and you always remain the devoted servant of Lord Raghupati (Rama).

|| Chaupai ||
Tumhare Bhajan Ram Ko Paave,
Janam Janam Ke Dukh Bisraave.

**Translation:**
By singing your praises, one attains the love of Rama and becomes free from the sufferings of countless lifetimes.

|| Chaupai ||
Ant Kaal Raghuvar Pur Jaayi,
Jahaan Janam Hari-Bakht Kahayi.

**Translation:**
At the time of death, one goes to the abode of Lord Rama and is acknowledged as a devotee of the Lord.

|| Chaupai ||
Aur Devata Chit Nadar Nara,
Hanumat Sei Sarva Sukh Karahin Hara.

**Translation:**
Other deities have a limited vision, but Hanuman bestows all happiness on humanity.

|| Chaupai ||
Sankat Katai Mitai Sab Peera,
Jo Sumire Hanumat Bal Beera.

**Translation:**
All obstacles and pains are removed for those who remember Hanuman, the powerful hero.

|| Chaupai ||
Jai Jai Jai Hanuman Gosai,
Kripa Karahu Gurudev Ki Nai.

**Translation:**
Hail, hail, hail Hanuman, the Lord! Bestow your grace, O Guru Dev!

|| Chaupai ||
Jo Sat Baar Paath Kar Koi,
Chhutahi Bandi Maha Sukh Hoi.

**Translation:**
Whoever recites this Hanuman Chalisa one hundred times is freed from bondage and attains great happiness.

|| Chaupai ||
Jo Yaha Padhe Hanuman Chalisa,
Hoye Siddhi Saakhi Gaurisa.

**Translation:**
Whoever reads this Hanuman Chalisa with devotion attains success and witnesses the divine play of Lord Shiva.

|| Chaupai ||
Tulsidas Sada Hari Chera,
Keeje Nath Hriday Mah Dera.

**Translation:**
Tulsidas, the servant of the Lord, always chants the name of Hari (Rama) and requests the Lord to reside in his heart.

|| Doha ||
Pavan Tanay Sankat Haran, Mangal Moorti Roop.
Ram Lakhan Sita Sahit, Hriday Basahu Soor Bhoop.

**Translation:**
O Son of the Wind, dispeller of sorrows, embodiment of auspiciousness! Reside in my heart along with Rama, Lakshmana, and Sita, the noble king.

|| Chaupai ||
|| Chaupai ||
|| Chaupai ||
|| Chaupai ||
|| Doha ||



0 comments:

Post a Comment

Category